1 00:02:31,193 --> 00:02:33,236 Take warning by me 2 00:02:35,197 --> 00:02:37,740 Don't go for a soldier 3 00:02:38,784 --> 00:02:41,285 Don't join no army 4 00:02:43,247 --> 00:02:45,915 For the dove she will leave you 5 00:02:46,625 --> 00:02:48,918 The raven will come 6 00:02:50,128 --> 00:02:53,256 And death will come marching 7 00:02:54,424 --> 00:02:56,592 At the beat of the drum 8 00:02:58,053 --> 00:03:00,930 Come all you pretty fair maids 9 00:03:01,890 --> 00:03:04,058 Come walk in the sun 10 00:03:05,644 --> 00:03:07,979 And don't let your young man 11 00:03:08,772 --> 00:03:11,440 Ever carry a gun 12 00:04:00,240 --> 00:04:02,158 Oh, my God! 13 00:04:23,847 --> 00:04:26,182 My daddy died that way. 14 00:04:26,266 --> 00:04:28,684 Crawled off in the bushes and bled to death. 15 00:04:29,436 --> 00:04:31,520 Maybe you were the cause. 16 00:04:35,692 --> 00:04:37,944 Are you dying, Mr. Yank? 17 00:04:38,028 --> 00:04:39,820 Help me. 18 00:05:13,438 --> 00:05:14,855 What's your name, girl? 19 00:05:14,940 --> 00:05:16,107 Amelia. 20 00:05:16,650 --> 00:05:19,443 But everybody calls me Amy. 21 00:05:19,695 --> 00:05:21,862 And I'm Corporal John McBurney. 22 00:05:22,489 --> 00:05:24,448 But everybody calls me McB. 23 00:05:27,452 --> 00:05:29,328 How old are you, Amy? 24 00:05:29,413 --> 00:05:30,663 Twelve. 25 00:05:31,289 --> 00:05:33,374 Thirteen in September. Shh. 26 00:05:34,501 --> 00:05:36,794 Old enough for kisses. 27 00:06:15,625 --> 00:06:18,169 Don't give up now, Mr. Yank. 28 00:06:18,253 --> 00:06:20,254 I mean, Mr. McB. 29 00:06:24,885 --> 00:06:27,094 Just over there. 30 00:06:33,769 --> 00:06:37,146 Miss Martha, that smoke's sure getting awful close. 31 00:06:39,691 --> 00:06:42,526 You figure them Yanks is gonna burn this place down? 32 00:06:42,611 --> 00:06:46,739 Hallie, don't talk that way. It's hard enough to get the girls to study as it is. 33 00:06:50,994 --> 00:06:53,788 I can't emphasize enough 34 00:06:53,872 --> 00:06:56,165 that French is a smiley language. 35 00:07:06,301 --> 00:07:07,843 Abigail. 36 00:07:09,096 --> 00:07:11,013 You're not paying attention. 37 00:07:11,139 --> 00:07:13,057 I'm sorry, Miss Edwina, 38 00:07:13,308 --> 00:07:15,935 but the war is sounding so close. 39 00:07:16,353 --> 00:07:18,729 Doris says if the Yankees win, 40 00:07:18,814 --> 00:07:20,731 they'll rape every one of us. 41 00:07:27,572 --> 00:07:37,039 Miss Martha! 42 00:07:46,675 --> 00:07:48,259 Help! 43 00:08:01,148 --> 00:08:03,149 Miss Martha! Miss Martha! 44 00:08:10,073 --> 00:08:12,950 Help! He's dying. 45 00:08:20,083 --> 00:08:22,084 How did he get here? 46 00:08:26,256 --> 00:08:28,424 By the grace of God, ma'am. 47 00:08:29,759 --> 00:08:32,428 The grace of God in the form of this here child. 48 00:08:35,265 --> 00:08:37,433 What were you doing off the school grounds? 49 00:08:38,101 --> 00:08:41,437 Just picking some mushrooms. And I didn't notice how far I was... 50 00:08:41,521 --> 00:08:44,190 You know the punishment for leaving the grounds. 51 00:08:48,862 --> 00:08:51,447 Get him into the house. Come and help me. 52 00:08:54,784 --> 00:08:56,118 Lift. 53 00:08:59,956 --> 00:09:04,710 Miss Martha, I couldn't leave him there to die. 54 00:09:04,961 --> 00:09:07,421 Well, you wouldn't have had to worry about it. 55 00:09:07,505 --> 00:09:10,132 It would just have been one less enemy soldier. 56 00:09:14,346 --> 00:09:17,973 Corporal John McBurney, 66th New York. 57 00:09:19,142 --> 00:09:22,561 I surrender to the prettiest Confederates... 58 00:09:26,316 --> 00:09:28,317 A real bluebelly. 59 00:09:28,526 --> 00:09:30,861 There's only one way to tell if he's a Yank. 60 00:09:30,987 --> 00:09:31,987 How's that? 61 00:09:32,072 --> 00:09:33,197 Take off his pants. 62 00:09:33,406 --> 00:09:34,406 Yanks have tails. 63 00:09:34,491 --> 00:09:35,991 Doris, stop that nonsense. 64 00:09:36,076 --> 00:09:39,036 Amy, run on ahead and open up the door. 65 00:09:40,247 --> 00:09:43,249 And then come back and tie the blue rag on the gate. 66 00:09:43,333 --> 00:09:44,541 Go on! 67 00:09:45,877 --> 00:09:47,544 You hear that? 68 00:09:48,672 --> 00:09:51,507 The blue rag's a signal for our local patrollers. 69 00:09:51,675 --> 00:09:54,885 We're gonna feel awfully proud turning one over to them. 70 00:09:57,347 --> 00:09:59,765 Is he dead? Lizzie, why didn't you sound the alarm? 71 00:09:59,891 --> 00:10:02,434 I'm sorry, Miss Martha. You must have seen him crossing the fields. 72 00:10:02,519 --> 00:10:03,852 I was reading and I didn't see... 73 00:10:03,937 --> 00:10:05,312 The lookout is not a reading room. 74 00:10:05,397 --> 00:10:07,022 You get back up on that widow's walk 75 00:10:07,107 --> 00:10:09,441 and if you see any of our soldiers coming, you let me know at once. 76 00:10:09,526 --> 00:10:11,527 Yes, ma'am. Let's put him down on the steps. 77 00:10:12,862 --> 00:10:15,281 Careful. There. 78 00:10:15,365 --> 00:10:18,784 Doris, Abigail, go get some sheets and make up the divan in the music room. 79 00:10:19,786 --> 00:10:22,121 I'll go put the water on to boil. 80 00:10:22,247 --> 00:10:28,085 Amy, will you put the blue rag on the gate as you were told? 81 00:10:28,753 --> 00:10:30,879 Couldn't we wait a bit for that? 82 00:10:31,381 --> 00:10:34,049 His pulse is weak and he's lost a lot of blood. 83 00:10:34,259 --> 00:10:36,427 Gallons and gallons, Miss Martha. 84 00:10:37,554 --> 00:10:41,223 They'd take him away, even though he's half dead. 85 00:10:41,891 --> 00:10:44,101 They're not likely to be by again today 86 00:10:44,644 --> 00:10:47,604 and in any case they'd wait until we dressed his wounds. 87 00:10:48,773 --> 00:10:50,899 Will you do as I asked? 88 00:10:57,741 --> 00:11:00,075 If this war goes on much longer, 89 00:11:00,160 --> 00:11:02,411 I'll forget I ever was a woman. 90 00:11:03,079 --> 00:11:06,248 Water's on the boil. Y'all wasting your time. 91 00:11:06,791 --> 00:11:10,252 I say we fix his leg, turn him over to the patrol. 92 00:11:10,754 --> 00:11:13,756 He'll die in prison just the same. 93 00:11:26,770 --> 00:11:30,856 Mr. Yankee, there was enough iron in your leg to shoe a horse. 94 00:11:32,108 --> 00:11:35,027 I'm afraid it's some time since the corporal had a bath. 95 00:11:35,945 --> 00:11:38,197 I noticed. You ladies leave. 96 00:11:38,531 --> 00:11:40,616 I'll get some clean water and wash him down. 97 00:11:40,700 --> 00:11:43,869 I'll fetch one of my brother's nightshirts. Come, Edwina. 98 00:11:47,665 --> 00:11:48,832 I thought so. 99 00:11:50,543 --> 00:11:52,044 Is he going to die? 100 00:11:52,128 --> 00:11:54,463 Someday. But for now he is quite all right. 101 00:11:54,547 --> 00:11:59,134 I don't want anyone poking in here or lurking about in the halls. 102 00:11:59,636 --> 00:12:01,720 There is lots of mending to be done. 103 00:12:01,805 --> 00:12:03,639 Into the parlor, all of you. 104 00:12:09,145 --> 00:12:11,438 Pay no attention to them, Amy. 105 00:12:11,523 --> 00:12:13,690 Did the ant kill the caterpillar? 106 00:12:13,817 --> 00:12:16,944 No, they joined together and dragged him underground. 107 00:12:17,028 --> 00:12:19,113 Probably to eat him. 108 00:12:19,197 --> 00:12:22,658 I don't see what this has to do with that Yank you brought here. 109 00:12:23,368 --> 00:12:25,244 I do. 110 00:12:25,328 --> 00:12:29,248 The Yank's an intruder, just like the caterpillar. 111 00:12:29,332 --> 00:12:31,792 And you should never have brought him here. 112 00:12:31,876 --> 00:12:34,461 I agree. He's probably a spy. 113 00:12:34,546 --> 00:12:35,838 I doubt that, Janie. 114 00:12:36,714 --> 00:12:40,551 Miss Edwina, aren't you afraid of that bluebelly? 115 00:12:40,677 --> 00:12:42,261 No. 116 00:12:42,345 --> 00:12:44,763 It's bad manners to call him a bluebelly. 117 00:12:44,848 --> 00:12:46,640 He has a name. 118 00:12:46,724 --> 00:12:48,851 Corporal John McBurney. 119 00:12:48,935 --> 00:12:50,519 Call him by it. 120 00:12:52,730 --> 00:12:54,523 I call him Mr. McB. 121 00:12:55,567 --> 00:12:58,193 And I think he's ever so handsome. 122 00:13:05,535 --> 00:13:07,619 I got him cleaned good to the waist. 123 00:13:08,371 --> 00:13:09,997 I'll lift him 124 00:13:10,081 --> 00:13:11,957 and you put the nightshirt on him. 125 00:13:21,384 --> 00:13:23,594 Come on, give me the other arm. 126 00:13:23,761 --> 00:13:25,721 Yes, Miss Martha. Well, help me. 127 00:13:26,097 --> 00:13:28,140 Hold the sleeve and hold it up. 128 00:13:29,309 --> 00:13:31,059 Yes, Miss Martha. 129 00:13:35,940 --> 00:13:37,816 Now, pull off his pants. 130 00:13:39,152 --> 00:13:43,155 Go ahead, Miss Martha. He's not made no different than your brother. 131 00:13:58,129 --> 00:14:01,757 I have asked you never to speak of my brother. 132 00:14:02,091 --> 00:14:04,092 Sorry, Miss Martha, I didn't mean nothing. 133 00:14:04,177 --> 00:14:06,637 The nightshirt recalled Master Miles to me. 134 00:14:07,096 --> 00:14:09,097 Surprising it didn't you, too. 135 00:14:09,182 --> 00:14:11,850 Surprising you brought this Yank into your house, too. 136 00:14:11,935 --> 00:14:13,477 Him being a man and all. 137 00:14:13,645 --> 00:14:15,521 I didn't want to. 138 00:14:29,369 --> 00:14:32,788 Miss Martha, soldiers on the road! They're on their way. 139 00:14:32,872 --> 00:14:35,040 All right, Lizzie. Should I go back up? 140 00:14:35,124 --> 00:14:37,543 No, I should have had you relieved before. 141 00:14:38,503 --> 00:14:41,004 Janie, I believe it's your watch. 142 00:14:41,089 --> 00:14:42,256 May we go greet them? 143 00:14:42,340 --> 00:14:45,425 No, you may not. I don't want them to see you, girl. 144 00:14:45,510 --> 00:14:47,010 Come along. 145 00:15:41,441 --> 00:15:43,191 Captain. Ma'am. 146 00:15:43,860 --> 00:15:45,402 What's the news? 147 00:15:45,486 --> 00:15:46,820 We won. Grant's retreating. 148 00:15:46,904 --> 00:15:48,864 Oh, thank God. Go, get him! That way! 149 00:15:48,948 --> 00:15:51,158 Get back here, Yank! No! 150 00:15:51,242 --> 00:15:53,410 Shoot him! Hold your fire! 151 00:15:55,288 --> 00:15:57,247 Get him and throw him in the wagon. 152 00:16:01,461 --> 00:16:03,462 He just wanted to be shot. 153 00:16:04,088 --> 00:16:06,882 Prefers a quick death to a slow death in Fayette Prison. 154 00:16:08,259 --> 00:16:10,385 That's where the poor devils are headed. 155 00:16:10,970 --> 00:16:13,972 How many young ladies are here? 156 00:16:15,224 --> 00:16:18,435 We have six students and a teacher. 157 00:16:18,978 --> 00:16:21,563 I sure wouldn't advertise it if I were you. 158 00:16:22,440 --> 00:16:24,232 Oh, you mean on the sign? 159 00:16:24,317 --> 00:16:26,610 A lot of Yanks are separated from their units. 160 00:16:26,736 --> 00:16:28,695 They're roaming the woods and they're desperate. 161 00:16:28,780 --> 00:16:32,699 You think Miss Martha is gonna tell them about Mr. McB? 162 00:16:32,784 --> 00:16:35,577 Course she'll tell them. That's why she went out there. 163 00:16:36,412 --> 00:16:38,246 So, take care, ma'am. 164 00:16:44,462 --> 00:16:47,422 Captain! Captain... Yes, ma'am? 165 00:16:52,470 --> 00:16:54,429 Our prayers go with you. 166 00:16:55,515 --> 00:16:58,266 Thank you, ma'am. Forward! 167 00:17:01,437 --> 00:17:03,480 They're going on. 168 00:17:28,548 --> 00:17:30,465 What name do you go by? 169 00:17:30,967 --> 00:17:32,217 Hallie. 170 00:17:34,137 --> 00:17:36,304 Well, you can call me McB. 171 00:17:36,806 --> 00:17:38,390 Yank'll do fine. 172 00:17:38,766 --> 00:17:40,851 You and I ought to be friends, Hallie. 173 00:17:40,935 --> 00:17:42,894 How do you figure that? 174 00:17:45,815 --> 00:17:50,485 Well, we're both kind of prisoners here, aren't we? 175 00:17:52,155 --> 00:17:54,072 We're different, Mr. Yank. 176 00:17:54,157 --> 00:17:55,741 I can run. 177 00:18:00,663 --> 00:18:03,206 I love you, Mr. Crow... 178 00:18:04,417 --> 00:18:08,378 but until your wing's mended, it's for your own good. 179 00:18:08,713 --> 00:18:10,380 You can lower it now. 180 00:18:10,506 --> 00:18:12,924 I couldn't have operated the school without you. 181 00:18:13,009 --> 00:18:14,676 I'm very grateful to you. 182 00:18:14,761 --> 00:18:16,887 I'm the one to be grateful. 183 00:18:17,054 --> 00:18:19,723 You've given me the only home I have, Miss Martha. 184 00:18:20,057 --> 00:18:24,019 Even after the war is over, it'll still be difficult for years to come. 185 00:18:27,690 --> 00:18:30,650 I'll have to devote myself to running the farm. 186 00:18:30,735 --> 00:18:33,737 I'd like you to concentrate on building the school up again. 187 00:18:36,866 --> 00:18:39,201 You've become very dear to me, Edwina. 188 00:18:40,953 --> 00:18:43,246 And I'm prepared to make you a partner. 189 00:18:43,748 --> 00:18:47,125 And provide in my will that you'll inherit full ownership. 190 00:18:51,631 --> 00:18:52,881 Miss Martha. 191 00:18:53,716 --> 00:18:57,886 That's unbelievably generous. I don't know what to say. 192 00:18:57,970 --> 00:19:00,639 Well, there's not an ounce of generosity in it. 193 00:19:00,723 --> 00:19:03,058 I need somebody capable and responsible. 194 00:19:03,768 --> 00:19:07,479 You're my guarantee that the school will continue to bear my name 195 00:19:07,563 --> 00:19:09,773 and maintain my standards. 196 00:19:10,942 --> 00:19:12,317 I don't know what to... 197 00:19:12,401 --> 00:19:14,402 That's wonderful. 198 00:19:21,911 --> 00:19:24,704 You know, you should pray for the North to win. 199 00:19:24,789 --> 00:19:26,248 Why? 200 00:19:27,583 --> 00:19:29,751 Well, you don't like being a slave do you? 201 00:19:30,169 --> 00:19:31,920 No. Do you? 202 00:19:32,421 --> 00:19:33,755 Me? 203 00:19:34,173 --> 00:19:36,091 I'm nobody's slave. 204 00:19:38,177 --> 00:19:40,595 You mean you just went out and got yourself shot up 205 00:19:40,680 --> 00:19:42,848 because you like being shot up? 206 00:19:44,517 --> 00:19:47,602 Sometimes a man's got to do things 207 00:19:47,687 --> 00:19:49,479 he doesn't particularly like. 208 00:19:50,606 --> 00:19:52,274 Not if you're free you don't. 209 00:19:52,775 --> 00:19:56,444 And you white folks ain't killing each other because you care about us niggers. 210 00:19:56,529 --> 00:19:59,614 White man's the same everywhere in this world. 211 00:20:00,157 --> 00:20:03,618 You should say that men are the same everywhere, no matter what color. 212 00:20:03,703 --> 00:20:05,620 Same as a beautiful... 213 00:20:09,792 --> 00:20:11,293 What's going on? 214 00:20:11,377 --> 00:20:15,130 Sound like maybe they're making you a coffin. 215 00:20:19,468 --> 00:20:21,887 How come you're not turning our Yankee in? 216 00:20:21,971 --> 00:20:24,639 In his condition he'd die in that Fayette Prison. 217 00:20:24,724 --> 00:20:26,600 This'll hold him till he's better. 218 00:20:26,684 --> 00:20:30,353 I could probably kick those shutters open even with my bad leg. 219 00:20:30,479 --> 00:20:33,148 Perhaps, Corporal, but not without being heard. 220 00:20:39,655 --> 00:20:40,906 Girls. 221 00:20:41,991 --> 00:20:45,243 Good night. Back to your beds, instantly. 222 00:21:27,370 --> 00:21:29,537 At least it gives her an opportunity 223 00:21:29,622 --> 00:21:32,207 to learn what a man's body feels like. 224 00:21:35,044 --> 00:21:36,836 Go back to your room. 225 00:21:36,921 --> 00:21:38,755 How is he? 226 00:21:38,839 --> 00:21:39,923 He has a fever. 227 00:21:43,886 --> 00:21:47,722 You must be tired, wouldn't you like a chance to go to your closet? 228 00:21:48,391 --> 00:21:51,226 I might sponge parts of him you wouldn't. 229 00:21:54,230 --> 00:21:57,399 I knew what you were the minute you came to this school. 230 00:21:57,566 --> 00:21:59,734 A hussy is a hussy. 231 00:21:59,819 --> 00:22:03,571 You come in here again and you'll find your face in a bucket of water. 232 00:22:11,414 --> 00:22:13,123 Do I smell eggs for breakfast? 233 00:22:13,249 --> 00:22:14,708 Yes, Miss Edwina. 234 00:22:14,792 --> 00:22:17,085 Hallie says Mr. McB brought us luck. 235 00:22:17,169 --> 00:22:19,838 Those hens finally laid some eggs. 236 00:22:24,093 --> 00:22:25,844 Very pretty, Edwina. 237 00:22:26,012 --> 00:22:29,097 The corporal seems to be having an effect on all of us. 238 00:22:29,598 --> 00:22:31,558 How is the corporal this morning? 239 00:22:31,642 --> 00:22:32,809 Hungry. 240 00:22:32,935 --> 00:22:35,687 How long is he gonna stay in the music room, Miss Martha? 241 00:22:35,813 --> 00:22:39,441 Till he is well enough to turn over to the patrollers. 242 00:22:39,942 --> 00:22:41,526 I wanna practice my harp. 243 00:22:41,777 --> 00:22:44,529 But I can't with a dangerous enemy in the same room. 244 00:22:44,613 --> 00:22:45,613 So, that's the answer! 245 00:22:45,698 --> 00:22:48,950 I always wondered what it would take to make you want to practice. 246 00:23:14,226 --> 00:23:15,560 Hello. 247 00:23:24,570 --> 00:23:26,863 What's your name? 248 00:23:26,989 --> 00:23:28,364 Edwina. 249 00:23:32,828 --> 00:23:33,787 Mine is... 250 00:23:33,871 --> 00:23:35,872 Corporal John McBurney. 251 00:23:37,500 --> 00:23:40,001 Now, how'd you know that? 252 00:23:40,086 --> 00:23:42,087 You said so when you came here. 253 00:23:43,923 --> 00:23:46,925 I must've forgotten all about that. 254 00:23:47,885 --> 00:23:49,677 You know, Edwina, I... 255 00:23:51,680 --> 00:23:56,392 get the strangest feeling that I'm a prisoner in some sort of girls' school. 256 00:23:57,061 --> 00:23:58,686 It is a girls' school. 257 00:24:01,857 --> 00:24:03,858 Well, you are an enemy soldier. 258 00:24:05,361 --> 00:24:08,238 Are you the head of the school? 259 00:24:10,282 --> 00:24:12,242 The lady in the portrait there. 260 00:24:12,868 --> 00:24:14,786 Miss Martha Farnsworth. 261 00:24:17,289 --> 00:24:18,998 Who's the man with her? 262 00:24:19,083 --> 00:24:20,917 Her brother, Miles. 263 00:24:25,548 --> 00:24:27,549 Where's he? 264 00:24:27,633 --> 00:24:29,050 He disappeared. 265 00:24:29,635 --> 00:24:31,302 He's presumed dead. 266 00:24:32,221 --> 00:24:34,055 There's no man around here at all? 267 00:24:38,727 --> 00:24:42,230 Well, I sure thank providence for sending me here. 268 00:24:43,065 --> 00:24:45,733 Rather than to one of your prisons. 269 00:24:50,614 --> 00:24:53,950 I wish it were up to me what happens to you, but it isn't. 270 00:24:55,119 --> 00:24:56,953 Miss Martha will decide. 271 00:25:08,299 --> 00:25:10,133 Bye. 272 00:25:48,130 --> 00:25:50,798 Well, there's the little darling that saved my life. 273 00:25:51,592 --> 00:25:53,092 Come on in. Sit down. 274 00:25:53,177 --> 00:25:54,677 I can't. 275 00:25:56,764 --> 00:25:58,765 Your room is out of bounds. 276 00:26:04,313 --> 00:26:07,398 Oh. I told Randolph all about you. 277 00:26:21,580 --> 00:26:22,872 The patrol. 278 00:26:22,957 --> 00:26:26,042 But even if I sounded the alarm, Miss Martha wouldn't stop them. 279 00:26:29,088 --> 00:26:30,546 It's treason. 280 00:26:30,631 --> 00:26:34,634 Not tying on the blue rag to signal the patrol is out and out treason. 281 00:26:37,513 --> 00:26:39,055 Damn! 282 00:26:45,854 --> 00:26:47,272 Damn! Damn! 283 00:26:51,485 --> 00:26:53,236 That was very nice. 284 00:26:54,697 --> 00:26:58,825 You said there were no men around here. Who's Randolph? 285 00:26:59,285 --> 00:27:03,162 I forgot about Randolph. I'm sure you'll meet him. 286 00:27:03,622 --> 00:27:05,206 Who is he? 287 00:27:06,083 --> 00:27:07,875 Randolph is a turtle. 288 00:27:10,629 --> 00:27:12,797 He's a pet of Amy's. 289 00:27:13,007 --> 00:27:14,007 Oh. 290 00:27:20,848 --> 00:27:23,224 Don't go. You may leave now and... 291 00:27:24,560 --> 00:27:27,603 your soldiers might come or something. I may never see you again. 292 00:27:29,898 --> 00:27:31,733 I don't even know your last name. 293 00:27:32,860 --> 00:27:34,110 Dabney. 294 00:27:34,194 --> 00:27:37,113 Why are you afraid of me, Edwina? I'm not. 295 00:27:37,406 --> 00:27:38,823 Not really. 296 00:27:40,659 --> 00:27:42,785 I mean, it has nothing to do with you. 297 00:27:46,790 --> 00:27:48,916 It's just that I'm a Yankee, though. 298 00:27:49,001 --> 00:27:51,961 I don't suppose Yankees are any different than other men. 299 00:27:52,463 --> 00:27:55,798 I see. So, you're just afraid of men in general. 300 00:28:02,473 --> 00:28:05,892 Not afraid. I just don't trust them. 301 00:28:08,062 --> 00:28:09,562 Any of them. 302 00:28:10,939 --> 00:28:13,608 It sounds like some man didn't treat you too kindly. 303 00:28:15,235 --> 00:28:17,904 Only I would've bet that you'd never been in love. 304 00:28:19,114 --> 00:28:21,407 Too bad you couldn't have bet. 305 00:28:21,492 --> 00:28:23,201 You'd have won. 306 00:28:23,952 --> 00:28:26,329 How'd you get your unfair opinion of men? 307 00:28:26,830 --> 00:28:28,873 I'd rather not talk about it. 308 00:28:28,999 --> 00:28:32,335 We won't, then. How long have you been at this school? 309 00:28:33,003 --> 00:28:35,213 Since I was 15. 310 00:28:35,339 --> 00:28:36,589 Seven years. 311 00:28:36,673 --> 00:28:40,593 Except for Sunday church, I've rarely been away 312 00:28:40,677 --> 00:28:42,970 from the school grounds for all those years. 313 00:28:43,055 --> 00:28:45,973 I wonder if sometimes you don't think of yourself 314 00:28:46,058 --> 00:28:50,520 as a sleeping beauty in the castle waiting for a prince to free you... 315 00:28:51,647 --> 00:28:53,481 with a kiss. 316 00:29:11,208 --> 00:29:13,334 I wish we didn't have to send him to prison. 317 00:29:13,419 --> 00:29:14,419 We've no choice. 318 00:29:14,503 --> 00:29:18,089 Harboring the enemy is a crime. A very serious crime. 319 00:29:24,888 --> 00:29:26,597 You must be Miss Farnsworth. 320 00:29:26,682 --> 00:29:28,057 I am. 321 00:29:28,183 --> 00:29:30,476 I was beginning to think you were avoiding me. 322 00:29:30,561 --> 00:29:32,353 I want to thank you for all you've done, ma'am. 323 00:29:32,438 --> 00:29:37,024 I don't want your thanks. I just want you well enough to turn over to the authorities. 324 00:29:38,193 --> 00:29:41,279 You certainly don't mince words. I like that. 325 00:29:41,363 --> 00:29:42,697 Do you indeed? 326 00:29:43,115 --> 00:29:46,701 You think it makes any difference to me whether you like it or not? 327 00:29:47,369 --> 00:29:50,913 No, I guess it doesn't. But I still can't help being grateful. 328 00:29:51,039 --> 00:29:54,292 Well, don't be. It's simply a matter of ethics. 329 00:29:54,376 --> 00:29:56,586 Something you probably wouldn't understand. 330 00:29:57,880 --> 00:29:59,797 Well, you might be surprised, ma'am. 331 00:30:00,591 --> 00:30:03,384 It was ethics that got me wounded in the first place. 332 00:30:04,803 --> 00:30:06,387 How so? 333 00:30:09,558 --> 00:30:12,477 Well, you see, ma'am, I'm a Quaker and I don't... 334 00:30:13,228 --> 00:30:14,979 carry weapons into battle, 335 00:30:15,063 --> 00:30:17,398 I carry bandages. 336 00:30:17,483 --> 00:30:19,567 My company, we were fighting in this thicket, 337 00:30:19,651 --> 00:30:21,986 there was this wounded rebel officer, 338 00:30:22,070 --> 00:30:23,905 who was trying to crawl away from the fire 339 00:30:23,989 --> 00:30:25,281 which was gaining on him. 340 00:30:25,407 --> 00:30:27,742 My duty was to stay with my men 341 00:30:27,826 --> 00:30:29,076 but my ethics wouldn't let me. 342 00:30:31,747 --> 00:30:34,749 I carried that Reb to safety. That's why I got shot. 343 00:30:37,836 --> 00:30:40,129 Now, of course, my conscience does bother me 344 00:30:40,255 --> 00:30:43,090 because I should've stayed with my own troops. 345 00:30:45,511 --> 00:30:47,929 I feel like I deserted them, you might say. 346 00:30:53,685 --> 00:30:56,270 Do your hands hurt you terribly? 347 00:30:57,648 --> 00:31:00,316 Well, there's nothing more painful than burns, ma'am. 348 00:31:02,444 --> 00:31:05,196 A few bottles left in my father's wine cellar. 349 00:31:05,280 --> 00:31:08,449 If the pain gets too great, I'll ask Hallie to bring you some. 350 00:31:09,284 --> 00:31:12,828 Does seem like a good occasion and I would love some wine. 351 00:31:13,622 --> 00:31:17,124 It was offered for your pain, not for your pleasure! 352 00:31:17,626 --> 00:31:21,796 To be sure, ma'am, it's just that sometimes the two do go together. 353 00:31:21,964 --> 00:31:23,422 Corporal McBurney, 354 00:31:23,507 --> 00:31:25,341 you are not our guest, but a somewhat 355 00:31:25,425 --> 00:31:27,468 unwelcome visitor. 356 00:31:27,553 --> 00:31:29,679 I don't propose to entertain you here. 357 00:31:29,805 --> 00:31:31,264 I don't expect it, ma'am. 358 00:31:31,348 --> 00:31:33,474 It's just that I've been at war a long time. 359 00:31:33,642 --> 00:31:36,018 It's been months since I've seen a woman's face. 360 00:31:36,645 --> 00:31:38,646 You'll find I'm easily amused. 361 00:31:39,231 --> 00:31:42,984 Get any ideas of trying to amuse yourself with any of the ladies in this house... 362 00:31:43,068 --> 00:31:44,485 Wait a minute... 363 00:31:44,570 --> 00:31:47,738 ...you'll be out on that road so fast you won't know what happened to you. 364 00:31:47,823 --> 00:31:50,241 I'm not that kind of man, you know that. 365 00:31:51,994 --> 00:31:54,787 I know nothing of the kind. 366 00:31:54,871 --> 00:31:57,832 How long does it take you to get to know someone? 367 00:31:59,251 --> 00:32:01,085 To get to know me? 368 00:32:02,421 --> 00:32:05,673 You'll never find out. You won't be here that long. 369 00:32:24,860 --> 00:32:28,362 ...continue our study of the gospel according to St. Luke. 370 00:32:28,572 --> 00:32:30,865 Chapter 11. "And it..." 371 00:32:33,702 --> 00:32:35,995 Can't you wait until after Bible reading? 372 00:32:36,079 --> 00:32:37,997 I really can't, Miss Martha. 373 00:32:38,081 --> 00:32:40,541 All right, hurry back. 374 00:32:40,626 --> 00:32:41,959 Chapter 11. 375 00:32:43,378 --> 00:32:47,048 "And it came to pass, that, as he was praying..." 376 00:33:28,298 --> 00:33:29,924 Well, well. 377 00:33:31,760 --> 00:33:34,095 I just thought I'd introduce myself proper. 378 00:33:35,639 --> 00:33:37,098 I'm Carol. 379 00:33:37,766 --> 00:33:41,185 Well, Carol, that's about the nicest introduction I've ever had. 380 00:33:42,354 --> 00:33:44,105 And to the prettiest girl. 381 00:33:45,691 --> 00:33:47,608 How old are you? 382 00:33:47,693 --> 00:33:50,027 Seventeen, 383 00:33:50,112 --> 00:33:52,154 but I know a lot more than girls my age. 384 00:33:53,156 --> 00:33:54,949 I'll bet you do. 385 00:33:57,452 --> 00:33:59,537 Got to get back to... 386 00:34:00,038 --> 00:34:01,706 Bible reading. 387 00:34:05,168 --> 00:34:07,128 Say a prayer for me, will you? 388 00:34:07,212 --> 00:34:10,965 I would, but I have no idea what you want. 389 00:34:21,518 --> 00:34:24,019 The butter churned out to a good five pounds. 390 00:34:24,229 --> 00:34:28,357 That ought to trade for a sack of flour. And we need flour bad. 391 00:34:28,608 --> 00:34:31,026 Sweetener, too, Miss Martha. Any kind. 392 00:34:31,111 --> 00:34:33,696 If he doesn't have sugar, take molasses or honey. 393 00:34:33,780 --> 00:34:37,158 You talk as though I didn't know how to barter with Phil MacPherson. 394 00:34:37,242 --> 00:34:39,577 If he has them, I'll get them. 395 00:34:39,661 --> 00:34:40,995 And, Hallie, 396 00:34:41,121 --> 00:34:43,622 you might shave Corporal McBurney this morning. 397 00:34:43,707 --> 00:34:45,624 I'm tired of looking at that stubble. 398 00:34:46,460 --> 00:34:48,085 Bye, Miss Martha. Bye, Miss Martha. 399 00:34:51,965 --> 00:34:53,799 Goodbye, Miss Martha. 400 00:35:02,601 --> 00:35:09,523 Mr. McB? 401 00:35:26,708 --> 00:35:28,375 Good morning. 402 00:35:28,460 --> 00:35:29,752 Good morning, little friend. 403 00:35:30,045 --> 00:35:31,962 Feeling better, Mr. McB? 404 00:35:32,339 --> 00:35:35,216 Well, I'm a little bit bed-weary, that's all. 405 00:35:35,801 --> 00:35:38,052 There's a pair of crutches in the barn. 406 00:35:38,136 --> 00:35:41,096 Been there a long time. Should I get them for you? 407 00:35:42,057 --> 00:35:44,099 Again, I'd be indebted to you, Amy. 408 00:35:50,690 --> 00:35:52,149 Can you see him? 409 00:35:53,360 --> 00:35:55,486 So, that's Randolph, huh? 410 00:35:55,612 --> 00:35:59,114 Yes. And I love him very much. 411 00:35:59,199 --> 00:36:01,325 Not as much as you do me, I hope. 412 00:36:01,409 --> 00:36:04,829 As much, but different. 413 00:36:05,288 --> 00:36:06,497 Try and catch some flies 414 00:36:06,581 --> 00:36:09,583 for him to eat while I'm gone. Bye. 415 00:36:09,668 --> 00:36:11,001 Bye. 416 00:36:13,046 --> 00:36:17,466 If living was a thing that money could buy 417 00:36:18,969 --> 00:36:23,430 Don't you know the rich would live, Lord, the poor would die 418 00:36:25,475 --> 00:36:27,268 All my trouble... 419 00:36:28,520 --> 00:36:30,145 Is that all you're gonna give? 420 00:36:33,525 --> 00:36:36,944 Guess you're drying up like the rest of us women around here. 421 00:36:39,739 --> 00:36:41,740 What you after in this barn, Miss Amy? 422 00:36:43,285 --> 00:36:44,869 Those crutches. 423 00:36:45,287 --> 00:36:46,787 For Mr. McB. 424 00:36:47,664 --> 00:36:49,582 You get permission from Miss Martha? 425 00:36:50,125 --> 00:36:52,835 Well, I think we should refuse to work the garden 426 00:36:52,919 --> 00:36:56,255 till Miss Martha stops giving food to the enemy of the Confederacy. 427 00:36:56,673 --> 00:36:58,883 The Bible says "Love thy enemy." 428 00:36:58,967 --> 00:37:01,677 Can't let a man like that starve to death. 429 00:37:02,137 --> 00:37:03,888 Ain't enough for him now. 430 00:37:04,055 --> 00:37:08,851 Miss Doris, that thing in your hand is for hoeing, not leaning. 431 00:37:08,977 --> 00:37:12,521 It's nigger work! And it's ruining my hands. 432 00:37:12,981 --> 00:37:15,482 Why, I'll never be able to play the harp again. 433 00:37:15,567 --> 00:37:19,069 That nigger work is what feed us and if we don't get enough of it, 434 00:37:19,154 --> 00:37:22,489 you'll go where you can play your harp your whole livelong day. 435 00:37:38,965 --> 00:37:42,801 Like to suck a raw egg while I shave you? It'll give you energy. 436 00:37:43,428 --> 00:37:45,137 Sure. Thanks. 437 00:37:48,808 --> 00:37:50,726 You get the thanks. 438 00:37:50,810 --> 00:37:53,395 Those hens hadn't laid for months before you came. 439 00:37:54,564 --> 00:37:56,649 You must got rooster blood in you. 440 00:37:57,442 --> 00:38:01,487 Judging by my boots and uniform, I don't have any kind of blood in me. 441 00:38:03,990 --> 00:38:05,866 Miss Martha said I was to shave you. 442 00:38:06,409 --> 00:38:07,993 But I ain't so sure. 443 00:38:09,037 --> 00:38:13,123 I don't think the Lord want a man's face all smooth like a baby's bottom. 444 00:38:14,209 --> 00:38:16,293 That's why he gave him whiskers. 445 00:38:16,378 --> 00:38:18,837 Might be a sin to shave that growth off. 446 00:38:18,922 --> 00:38:20,089 Then, don't do it. 447 00:38:20,173 --> 00:38:23,133 Sinning ought to be saved for much more important things. 448 00:38:23,885 --> 00:38:28,097 I better shave you. Miss Martha give me my orders. 449 00:38:29,182 --> 00:38:30,849 Not the Lord. 450 00:38:34,896 --> 00:38:37,564 And even without whiskers... 451 00:38:37,649 --> 00:38:39,316 you wouldn't look half bad. 452 00:38:40,026 --> 00:38:41,819 For a white man. 453 00:38:42,821 --> 00:38:44,697 I like hearing you laugh, Hallie. 454 00:38:44,781 --> 00:38:46,824 My Ben used to say that. 455 00:38:47,283 --> 00:38:48,993 Who's Ben? Your husband? 456 00:38:49,077 --> 00:38:53,038 No, we weren't rightly married, but we sure loved each other. 457 00:38:53,540 --> 00:38:54,957 Did he die? 458 00:38:55,041 --> 00:38:57,918 Don't know. He run off a long time back. 459 00:38:58,586 --> 00:39:01,046 Miss Martha's brother, 460 00:39:01,131 --> 00:39:03,007 he decided to sell Ben off. 461 00:39:03,842 --> 00:39:05,801 So, Ben run away. 462 00:39:06,428 --> 00:39:09,513 So, he finally got us separated all the same. 463 00:39:11,808 --> 00:39:15,227 Listen, Hallie, you help me get away from here, 464 00:39:15,311 --> 00:39:18,022 and I'll try to find out what happened to your Ben, 465 00:39:18,106 --> 00:39:20,899 even if I have to go to General Grant personally. 466 00:39:20,984 --> 00:39:22,901 You trust me now, Hal? 467 00:39:29,534 --> 00:39:31,493 I'll think on it, Mr. Yank. 468 00:40:07,655 --> 00:40:10,657 Oh, let me help you. You all right? 469 00:40:12,285 --> 00:40:14,661 Yeah. I just overdid it a little, that's all. 470 00:40:14,746 --> 00:40:16,497 Well, sit down. 471 00:40:19,250 --> 00:40:21,085 There. Thank you. 472 00:40:26,216 --> 00:40:27,257 All right? 473 00:40:27,342 --> 00:40:29,051 Won't you sit down for a minute? 474 00:40:29,135 --> 00:40:31,762 No, I can't. I have a class in a minute. 475 00:40:31,846 --> 00:40:34,556 Just for that minute, then, please. Come on. 476 00:40:36,559 --> 00:40:37,851 Well... 477 00:40:52,033 --> 00:40:55,285 I woke up this morning wondering if you could possibly be 478 00:40:55,370 --> 00:40:57,704 as lovely and as sweet as you were last night. 479 00:40:57,789 --> 00:41:00,499 Now, I see you're even prettier than I remembered. 480 00:41:05,088 --> 00:41:09,299 You know, Edwina, one way or the other I'm gonna have to leave here pretty soon. 481 00:41:12,804 --> 00:41:16,140 There isn't time enough to get to know each other in the normal way. 482 00:41:18,184 --> 00:41:20,978 So, I'm gonna ask you... 483 00:41:21,062 --> 00:41:23,397 something I wouldn't ordinarily ask you. 484 00:41:26,276 --> 00:41:29,695 See, I've never felt this way about anybody before. 485 00:41:30,488 --> 00:41:34,491 I mean, you're somebody I've always wanted to meet. 486 00:41:36,828 --> 00:41:41,081 And if I'm gonna be in, er, prison or somewhere else... 487 00:41:42,876 --> 00:41:45,294 I don't want to just keep thinking or hoping... 488 00:41:46,921 --> 00:41:48,547 if nothing's gonna happen. 489 00:41:54,137 --> 00:41:56,680 I mean, if I'm just another Billy Yank enemy... 490 00:41:56,764 --> 00:42:00,851 You're not. I like you very much. 491 00:42:17,327 --> 00:42:19,161 Miss Martha's back! 492 00:42:55,281 --> 00:42:57,199 How did you get those crutches, Corporal? 493 00:42:57,283 --> 00:42:58,784 I brung them to him. 494 00:42:58,868 --> 00:43:01,078 You had no business doing it without being told. 495 00:43:01,162 --> 00:43:03,372 And who let him out of the music room? 496 00:43:03,456 --> 00:43:07,876 I was told to shave him and it was too dark in that boarded-up room. 497 00:43:08,753 --> 00:43:11,463 Well, at least it's some improvement. 498 00:43:11,756 --> 00:43:14,383 I'm sorry I let her shave me, ma'am. 499 00:43:14,467 --> 00:43:17,135 I always felt the Lord didn't intend for a man's face 500 00:43:17,220 --> 00:43:19,846 to be smooth as a baby's bottom. 501 00:43:23,017 --> 00:43:24,559 Go unload the buggy. 502 00:43:24,644 --> 00:43:25,769 Yes, ma'am. 503 00:43:27,772 --> 00:43:31,775 And thanks to you, ma'am, I've got most of my strength back. 504 00:43:35,655 --> 00:43:37,155 What do you think of that? 505 00:43:37,240 --> 00:43:39,533 That it's a foolish waste of energy. 506 00:43:40,785 --> 00:43:42,452 Come help me bring in the supplies. 507 00:43:42,537 --> 00:43:44,538 I'd be glad to, ma'am. 508 00:43:47,500 --> 00:43:51,378 There's a lot of things I could do to repay you for saving my life. 509 00:43:52,422 --> 00:43:55,799 There's just about nothing I don't like about farming. 510 00:43:55,883 --> 00:43:58,343 And I have a great respect for land. 511 00:43:58,428 --> 00:44:01,763 It really used to grieve me when our outfit was moving this way 512 00:44:01,848 --> 00:44:04,933 and I could see what this war was doing to this fine land. 513 00:44:05,018 --> 00:44:06,810 It grieves me, too. 514 00:44:06,894 --> 00:44:11,356 I used to enjoy riding through our fields seeing them rich with crops. 515 00:44:13,067 --> 00:44:16,194 There are things, certainly, that could use a man's help. 516 00:44:16,279 --> 00:44:19,573 Thank you, ma'am. You won't regret it, I guarantee you. 517 00:44:19,657 --> 00:44:22,743 There are enough of us to keep an eye on you during the day 518 00:44:22,827 --> 00:44:26,038 but at night, we'll lock you up again. 519 00:44:26,831 --> 00:44:28,957 Well, of course. I'd expect that. 520 00:44:30,835 --> 00:44:32,753 You can take the buggy now, Hallie. 521 00:44:34,172 --> 00:44:36,256 You'll need some clothes. Come on. 522 00:44:36,341 --> 00:44:38,342 Can't have you hobbling around the girls in that. 523 00:44:38,426 --> 00:44:39,426 Come on, Mae. 524 00:44:39,510 --> 00:44:42,095 I'll get you some things that belonged to my brother. 525 00:44:42,430 --> 00:44:44,222 You're an angel, ma'am. 526 00:44:44,307 --> 00:44:46,558 An absolute angel. 527 00:44:47,643 --> 00:44:49,978 Thank you. You've been a great help. 528 00:44:51,814 --> 00:44:54,566 "The napkin should not be fastened at the neck. 529 00:44:54,650 --> 00:44:57,277 "It should be laid conveniently across the lap. 530 00:44:57,737 --> 00:45:00,614 "And one corner should be lifted to wipe the mouth. 531 00:45:02,033 --> 00:45:04,034 "Men who wear a moustache 532 00:45:04,118 --> 00:45:06,828 "are obliged to manipulate a napkin in a vigorous manner... 533 00:45:06,954 --> 00:45:10,874 Miss Edwina. "...which would be unpardonable in a lady." 534 00:45:14,295 --> 00:45:16,671 Yes? Permission to go to my closet. 535 00:45:17,465 --> 00:45:20,175 But nowhere else. Of course not. 536 00:45:26,099 --> 00:45:29,601 Now, we will all demonstrate the proper use of a napkin. 537 00:45:50,623 --> 00:45:51,873 Very nice. 538 00:45:57,505 --> 00:45:58,964 Morning. 539 00:45:59,048 --> 00:46:00,841 Well, good morning to you. 540 00:46:01,509 --> 00:46:03,677 Games for two are more fun. 541 00:46:06,639 --> 00:46:09,474 Oh, now you surprise me. 542 00:46:10,226 --> 00:46:12,519 Never thought you'd be afraid to kiss a girl. 543 00:46:13,521 --> 00:46:17,441 Well, my mother told me it might just stunt my growth. 544 00:46:19,485 --> 00:46:21,528 Maybe your mama was right. 545 00:46:21,612 --> 00:46:23,697 You certainly are well developed. 546 00:46:25,616 --> 00:46:28,076 I'd have to say the same about you. 547 00:46:29,996 --> 00:46:32,038 Well, it's not the same. 548 00:46:32,707 --> 00:46:35,750 I mean, your shoulders and arms 549 00:46:35,835 --> 00:46:37,961 seem to be all muscular. 550 00:46:39,130 --> 00:46:41,798 I bet there's not a soft spot on you. 551 00:46:43,551 --> 00:46:45,218 She's not in her room. 552 00:46:45,303 --> 00:46:47,387 Not even in the music room, as I expected. 553 00:46:48,306 --> 00:46:50,474 And neither is the bluebelly. 554 00:46:52,518 --> 00:46:54,519 Doris will take charge. 555 00:47:01,986 --> 00:47:04,196 You're obviously very hard to resist, Carol, 556 00:47:04,280 --> 00:47:07,240 but I'm not anxious to have my head on the chopping block. 557 00:47:07,950 --> 00:47:11,786 Well, then, what about later on tonight when everybody's asleep? 558 00:47:12,497 --> 00:47:13,955 What about it? 559 00:47:14,040 --> 00:47:17,542 Mmm. I just happen to have a room to myself. 560 00:47:18,169 --> 00:47:21,004 In the attic. Can you walk up stairs? 561 00:47:22,173 --> 00:47:25,133 I suppose I could but I couldn't walk through a locked door. 562 00:47:25,259 --> 00:47:28,136 Oh, I forgot about that. 563 00:47:30,765 --> 00:47:33,517 I just thought I would pay our guest a little visit. 564 00:47:33,893 --> 00:47:36,770 He wanted to know what class you were teaching. 565 00:47:37,313 --> 00:47:39,397 And I told him etiquette. 566 00:47:40,358 --> 00:47:44,778 And how to behave like a lady under all circumstances. 567 00:47:52,328 --> 00:47:56,164 All that anger in those pretty green eyes. 568 00:47:56,499 --> 00:47:59,459 I told you before, I don't trust any man. 569 00:48:03,297 --> 00:48:06,967 Did you ask her if she looks upon you as a Billy Yank enemy? 570 00:48:07,969 --> 00:48:11,513 Or if she's waiting for a prince to awaken her with a kiss? 571 00:48:11,597 --> 00:48:14,641 Now, come on, that's nonsense. She doesn't mean a thing to me. 572 00:48:14,725 --> 00:48:16,977 Just passing time, talking with her, that's all. 573 00:48:17,061 --> 00:48:19,688 Same as my father said to my mother. 574 00:48:20,481 --> 00:48:22,691 "They mean nothing to me." 575 00:48:23,526 --> 00:48:25,777 "I was only amusing myself." 576 00:48:26,362 --> 00:48:28,738 So, your father was the man? 577 00:48:30,032 --> 00:48:31,616 No. No, Johnny. 578 00:48:33,494 --> 00:48:35,245 I know how I feel. 579 00:48:35,788 --> 00:48:37,497 If you don't feel the same way, just tell me. 580 00:48:37,582 --> 00:48:39,416 You know how I feel. 581 00:48:41,043 --> 00:48:43,545 When the war's over, I'll come back and get you. 582 00:48:43,629 --> 00:48:46,423 Please, Johnny, don't say that unless you mean it. 583 00:48:46,507 --> 00:48:48,592 You know I mean it. 584 00:48:56,976 --> 00:48:58,393 No... 585 00:49:02,440 --> 00:49:04,316 Johnny, no. 586 00:49:08,821 --> 00:49:11,615 When the war's over, I'll come back and get you. 587 00:49:11,699 --> 00:49:13,533 If you'll let me. 588 00:49:14,577 --> 00:49:17,162 Please, Johnny, don't say that unless you mean it. 589 00:49:17,538 --> 00:49:19,456 You know I mean it. 590 00:49:21,000 --> 00:49:22,334 No... 591 00:49:39,935 --> 00:49:40,977 Oh... 592 00:49:42,355 --> 00:49:43,730 I can't. 593 00:49:44,273 --> 00:49:46,024 Not like this. 594 00:49:47,109 --> 00:49:48,943 Not without being sure. 595 00:49:50,071 --> 00:49:52,322 Maybe when the war's over. 596 00:49:53,240 --> 00:49:55,533 It's just that I never have before. 597 00:49:55,618 --> 00:49:56,993 Don't be angry. 598 00:49:58,162 --> 00:49:59,788 If you still feel the same way... 599 00:49:59,872 --> 00:50:03,625 There's riders out in front. Maybe three or four of them. 600 00:50:03,918 --> 00:50:06,002 It's probably just the patrollers. 601 00:50:06,087 --> 00:50:09,047 Or the girl on lookout, she would've sounded the alarm. 602 00:50:19,183 --> 00:50:21,059 They've stopped. They often do. 603 00:50:21,602 --> 00:50:25,313 They water their horses and then they ride on. 604 00:50:27,733 --> 00:50:29,943 I better get back before I'm missed. 605 00:51:25,040 --> 00:51:28,209 Miss Martha! Miss Martha! 606 00:51:29,128 --> 00:51:31,045 Hold it, Yank! 607 00:51:32,006 --> 00:51:33,506 Hell, I ain't no Yank. 608 00:51:33,591 --> 00:51:35,675 Who are you? What are you doing here? 609 00:51:36,844 --> 00:51:38,762 Hurry, Miss Martha! Hurry! 610 00:51:38,846 --> 00:51:40,263 I was wounded. 611 00:51:40,347 --> 00:51:43,183 I'm on leave from Gregg's, Texas, Longstreet's Corps. 612 00:51:43,309 --> 00:51:45,894 Who is it? How come you're not in uniform? 613 00:51:45,978 --> 00:51:47,562 How come you're not? 614 00:51:47,646 --> 00:51:49,439 What's going on there? 615 00:51:49,523 --> 00:51:51,316 We caught him, Miss Farnsworth. 616 00:51:52,318 --> 00:51:54,194 Why, Sam Jackson. 617 00:51:55,905 --> 00:51:58,990 This is my cousin you've heard me talk about. 618 00:51:59,450 --> 00:52:01,075 It's my cousin. 619 00:52:01,160 --> 00:52:05,163 Why, Cousin Martha, I always figured you looked down 620 00:52:05,247 --> 00:52:06,998 on the Texas side of the family. 621 00:52:07,374 --> 00:52:11,461 It pleases me that you talk about us. 622 00:52:11,796 --> 00:52:13,713 Of course, I didn't say what I said about you. 623 00:52:13,923 --> 00:52:16,007 Can you explain this, Miss Farnsworth? 624 00:52:16,258 --> 00:52:18,009 No, I can't explain it. 625 00:52:18,093 --> 00:52:20,178 It was tied on the gates. 626 00:52:22,473 --> 00:52:24,599 I've no idea how it got there. 627 00:52:24,725 --> 00:52:27,560 Unless it was one of the girls as a joke. 628 00:52:28,270 --> 00:52:30,146 These aren't times for joking. 629 00:52:30,231 --> 00:52:33,650 One of my men could've been killed. Or your cousin there. 630 00:52:33,818 --> 00:52:35,693 I know that, Sam. 631 00:52:35,778 --> 00:52:39,572 The girl who's responsible will be very severely punished. 632 00:52:40,157 --> 00:52:41,991 Take my word for it. 633 00:52:46,747 --> 00:52:48,456 Well, I do, ma'am. 634 00:52:48,958 --> 00:52:50,583 Thank you, Sam. 635 00:52:53,754 --> 00:52:55,922 I'm sorry this happened. 636 00:53:00,636 --> 00:53:04,013 You were splendid, ma'am, absolutely splendid. 637 00:53:04,598 --> 00:53:06,850 Why, it's splendid yourself, Corporal. 638 00:53:06,934 --> 00:53:08,935 Your accent was pure Texas. 639 00:53:11,105 --> 00:53:13,189 I wonder who put this rag on the gate. 640 00:53:14,024 --> 00:53:16,109 I don't know, but you can bet I didn't. 641 00:53:16,694 --> 00:53:18,653 Now that you've got your strength back 642 00:53:18,779 --> 00:53:22,282 there's no reason why we should continue to serve your meals in bed. 643 00:53:22,366 --> 00:53:24,200 You'll have supper with us tonight. 644 00:53:26,161 --> 00:53:28,288 Whatever you say, ma'am. 645 00:53:33,294 --> 00:53:36,462 You know, I can't remember when I've ever been in such delightful company. 646 00:53:37,882 --> 00:53:40,216 You young ladies are certainly a fine tribute 647 00:53:40,301 --> 00:53:42,135 to the excellence of your headmistress 648 00:53:42,303 --> 00:53:44,762 to whom I will always be indebted. 649 00:53:44,847 --> 00:53:47,390 You needn't be. But I will, ma'am. 650 00:53:48,183 --> 00:53:52,604 You don't understand that I used to make much more use of my legs than most men. 651 00:53:52,688 --> 00:53:54,480 Take dancing for instance. 652 00:53:54,565 --> 00:53:57,567 I always could wear out the arm of any fiddler in the world. 653 00:53:58,444 --> 00:54:00,695 If we had dancing here in the school, 654 00:54:00,779 --> 00:54:04,240 I could teach the girls waltzes, reels, polkas. 655 00:54:06,619 --> 00:54:09,162 Almost anything you could mention. 656 00:54:09,705 --> 00:54:12,415 Miss Martha, could we have a dance class? 657 00:54:12,499 --> 00:54:13,541 Yes, please. 658 00:54:13,626 --> 00:54:14,667 Can we? 659 00:54:14,752 --> 00:54:16,586 I'll take it under consideration. 660 00:54:17,588 --> 00:54:21,215 We haven't had as lively a meal as this in a long time. 661 00:54:21,467 --> 00:54:25,011 I think it's been disgraceful. Eating with the enemy. 662 00:54:25,095 --> 00:54:26,930 So do I, Miss Martha. 663 00:54:27,014 --> 00:54:30,725 You girls might have said something before supper. Could've eaten in the kitchen. 664 00:54:30,893 --> 00:54:33,102 You may both be excused to go to your room. 665 00:54:33,187 --> 00:54:37,565 Please ma'am, let them stay. They're just voicing their patriotism. 666 00:54:37,650 --> 00:54:42,612 Doris and Janie, I admire your father for fighting for the cause that he thinks is right. 667 00:54:43,364 --> 00:54:47,116 If nobody's gonna finish those mushrooms, I think I could manage a little. 668 00:54:47,201 --> 00:54:48,952 Please do, Corporal. 669 00:54:49,036 --> 00:54:51,120 Amy picked them for you. 670 00:54:51,622 --> 00:54:54,707 Thank you, Amy. I'm particularly partial to mushrooms. 671 00:54:56,377 --> 00:55:00,505 Now, I'm sorry but I must turn to something unpleasant. 672 00:55:01,799 --> 00:55:04,634 Today, somebody tied the blue rag... 673 00:55:06,011 --> 00:55:07,470 Girls, into the kitchen. 674 00:55:07,554 --> 00:55:10,723 Edwina, fetch the pistol. It's up in my room. 675 00:55:10,849 --> 00:55:13,726 Hallie, you go with them. Hide yourself upstairs. 676 00:55:13,811 --> 00:55:17,772 If it's Union troops, you just holler. I'll make sure nothing happens to anyone. 677 00:55:17,856 --> 00:55:19,774 They're our soldiers, Miss Martha. 678 00:55:19,858 --> 00:55:21,442 Thank God. 679 00:55:21,527 --> 00:55:23,444 Can you make it up the stairs all right? Yeah. 680 00:55:23,570 --> 00:55:26,364 I'll help him. No, you won't. Get in the kitchen. 681 00:55:45,968 --> 00:55:47,135 Let me have that pistol. 682 00:55:47,219 --> 00:55:49,262 No, I have to take it to Miss Martha. 683 00:55:49,346 --> 00:55:51,389 You care about what happens to me, don't you? 684 00:55:51,473 --> 00:55:53,433 Yes, that's why I don't wanna see you shot. 685 00:56:11,827 --> 00:56:14,078 Come in, Captain. Sorry to keep you waiting. 686 00:56:14,163 --> 00:56:16,289 That's all right, ma'am. 687 00:56:16,373 --> 00:56:20,209 Been a long time since I've had to wait for such a pretty lady. 688 00:56:22,046 --> 00:56:24,964 This vicinity is gonna be left unprotected. 689 00:56:25,215 --> 00:56:27,258 Our boys got to pull off for Champion's Hill 690 00:56:27,342 --> 00:56:28,885 before them damn Yankees... 691 00:56:28,969 --> 00:56:31,637 Beg your pardon, ma'am. Them Yankees. 692 00:56:31,722 --> 00:56:33,931 Secure the road to Vicksburg. 693 00:56:34,016 --> 00:56:35,433 Why have you come here? 694 00:56:36,268 --> 00:56:38,352 We heard about your school here 695 00:56:38,437 --> 00:56:41,814 and since we were scouting out in this area 696 00:56:41,899 --> 00:56:45,109 we just decided to stop by and see if we could be of any... 697 00:56:46,153 --> 00:56:47,612 assistance. 698 00:56:47,696 --> 00:56:48,946 Thank you. 699 00:56:49,448 --> 00:56:51,949 Captain, but everything is fine here. 700 00:56:52,034 --> 00:56:56,954 It seems to me as how you might be afraid of being molested by them Yankees. 701 00:56:57,331 --> 00:57:01,375 I could leave a couple of my boys here to sleep in your barn for a night or two. 702 00:57:01,460 --> 00:57:04,337 That's very generous of you, Captain, but it won't be necessary. 703 00:57:04,421 --> 00:57:06,714 I don't mind staying with the ladies, Captain. 704 00:57:06,799 --> 00:57:09,509 You all want to go on ahead, I'll catch up with you in a few days. 705 00:57:09,593 --> 00:57:13,846 You're very kind but we cannot take you from your duties in the field. 706 00:57:13,931 --> 00:57:18,392 It just seems to me as how it might serve some military purpose 707 00:57:18,477 --> 00:57:21,729 for someone to stay behind, kind of out of sight. 708 00:57:21,814 --> 00:57:22,939 That's right. 709 00:57:23,023 --> 00:57:26,025 Matter of fact, I might just stay myself. 710 00:57:26,819 --> 00:57:29,779 Scoggins, suppose you ride back and tell the Colonel... 711 00:57:29,863 --> 00:57:32,615 No. No, I cannot permit it. 712 00:57:32,699 --> 00:57:35,618 One or two of you would be no protection. 713 00:57:35,702 --> 00:57:38,788 And your presence here might just draw attention to us 714 00:57:38,872 --> 00:57:41,624 and provoke the Yankees into burning us down. 715 00:57:41,708 --> 00:57:44,877 Good night, gentlemen. Thank you so much for your concern. 716 00:57:45,087 --> 00:57:48,673 Ma'am, I'd be right proud to pay my compliments to them young ladies. 717 00:57:48,757 --> 00:57:51,509 That's very gentlemanly of you, Captain. 718 00:57:52,678 --> 00:57:54,220 I'll tell them. 719 00:57:54,972 --> 00:57:56,472 Good night. 720 00:57:57,850 --> 00:57:59,809 Come on, boys. 721 00:57:59,893 --> 00:58:02,103 God bless you, gentlemen. 722 00:58:02,187 --> 00:58:03,729 Good night. 723 00:58:08,443 --> 00:58:10,236 It's all right. They left. 724 00:58:19,705 --> 00:58:21,622 I love you so much. 725 00:58:21,707 --> 00:58:23,583 Were you scared, Miss Martha? 726 00:58:23,667 --> 00:58:27,211 I almost died, I was so scared. So was I. 727 00:58:27,296 --> 00:58:29,088 Go up to your rooms. 728 00:58:29,173 --> 00:58:32,592 I think it's treason to talk that way about our own boys. 729 00:58:32,676 --> 00:58:35,386 Oh, Doris, you think everything is treason. 730 00:58:35,470 --> 00:58:37,471 Don't argue, girls. Hallie. 731 00:58:39,224 --> 00:58:41,475 Bring a bottle of wine to the parlor. 732 00:58:42,769 --> 00:58:44,812 Today's been quite a strain. 733 00:58:48,108 --> 00:58:50,359 Oh! Give me the pistol. 734 00:58:55,574 --> 00:58:58,326 Good night, young ladies. Good night, Mr. McB. 735 00:58:58,535 --> 00:59:00,203 Good night, Mr. McB. 736 00:59:00,287 --> 00:59:01,454 Good night. 737 00:59:01,538 --> 00:59:02,705 Will you come hear our prayers? 738 00:59:02,789 --> 00:59:04,081 I'm too excited to sleep. 739 00:59:04,166 --> 00:59:05,708 Me too, Miss Edwina. 740 00:59:05,792 --> 00:59:08,544 Go on to your rooms. I'll be there presently. 741 00:59:15,427 --> 00:59:18,387 I see you can manage stairs. 742 00:59:18,972 --> 00:59:22,058 You know, they leave the key in your door. 743 00:59:22,142 --> 00:59:24,352 I could slip down and unlock it. 744 00:59:27,022 --> 00:59:29,899 You'd find me much more interesting than Miss Edwina. 745 00:59:33,403 --> 00:59:37,240 You little devil, you're the one who tried to get me caught today. 746 00:59:37,324 --> 00:59:38,616 Well... 747 00:59:40,661 --> 00:59:43,329 you shouldn't do things that make me jealous. 748 00:59:59,680 --> 01:00:02,056 Would you care for some wine, Corporal? 749 01:00:07,062 --> 01:00:09,188 I'd be honored, ma'am. 750 01:00:09,273 --> 01:00:11,315 Do help yourself. It's on the table. 751 01:00:23,495 --> 01:00:26,247 I must say, you showed great courage tonight, ma'am. 752 01:00:28,000 --> 01:00:30,710 They were our soldiers, there was no danger. 753 01:00:31,753 --> 01:00:34,922 I think I know a little bit more about that than you do, ma'am. 754 01:00:35,007 --> 01:00:37,133 And believe me, there was danger. 755 01:00:37,342 --> 01:00:39,218 If you'd shown any sign of weakness, 756 01:00:39,303 --> 01:00:41,846 the episode could have had a totally different ending. 757 01:00:41,930 --> 01:00:45,933 I toast you. You're a remarkable and beautiful woman. 758 01:00:51,481 --> 01:00:54,734 Amy, you should've finished your prayers long ago. 759 01:00:54,818 --> 01:00:57,028 I was praying for Mr. McB, too. 760 01:00:57,112 --> 01:00:58,237 Amy! 761 01:00:58,363 --> 01:01:01,115 It's wrong to pray for the enemy. 762 01:01:01,199 --> 01:01:03,617 My father says that God's on our side. 763 01:01:03,702 --> 01:01:04,702 So he is. 764 01:01:04,786 --> 01:01:06,787 He's on the side of people everywhere. 765 01:01:06,872 --> 01:01:09,832 Please, no more talking. Put out your candle, Amy. 766 01:01:11,293 --> 01:01:14,045 Good night, Miss Edwina. Good night. 767 01:01:14,755 --> 01:01:17,048 I've been thinking, Corporal. 768 01:01:17,424 --> 01:01:19,884 This place needs a man. 769 01:01:19,968 --> 01:01:22,720 Someone who knows farming. 770 01:01:22,846 --> 01:01:25,097 How to handle farmhands. 771 01:01:27,476 --> 01:01:29,977 Thinking about giving up the school, ma'am? 772 01:01:30,062 --> 01:01:31,270 No. 773 01:01:32,022 --> 01:01:35,649 But there won't be money for tuition not for a long time. 774 01:01:37,069 --> 01:01:40,237 There will be money for anything we can grow. 775 01:01:41,698 --> 01:01:43,699 It'd be Northern money. 776 01:01:43,784 --> 01:01:46,577 When my brother and I ran this place, 777 01:01:46,661 --> 01:01:50,873 there were good Northern markets for anything we could raise. 778 01:01:50,957 --> 01:01:54,001 But, he isn't here now. 779 01:01:55,253 --> 01:01:57,129 Never will be. 780 01:01:58,840 --> 01:02:00,341 And I am. 781 01:02:01,301 --> 01:02:03,636 Yes, you are. 782 01:02:08,016 --> 01:02:11,185 Would you be interested in staying on here, Corporal? 783 01:02:12,938 --> 01:02:14,438 Yes, I would. 784 01:02:18,360 --> 01:02:21,362 Why were we all scared of our own soldiers? 785 01:02:21,947 --> 01:02:24,490 All armies have some men who aren't nice. 786 01:02:24,574 --> 01:02:26,242 Now, get to sleep. 787 01:02:28,328 --> 01:02:30,162 Good night, Lizzie. 788 01:02:30,247 --> 01:02:31,580 Good night. 789 01:03:14,166 --> 01:03:17,668 I want to take your brother's place, but I must warn you... 790 01:03:18,795 --> 01:03:21,547 it won't always be easy to act like a brother. 791 01:03:38,064 --> 01:03:42,026 I'll try not to dictate your personal behavior, Corporal. 792 01:05:06,403 --> 01:05:09,280 And the joys we share 793 01:05:10,407 --> 01:05:13,158 As we tarry there 794 01:05:14,661 --> 01:05:18,789 None other has ever... 795 01:11:28,618 --> 01:11:29,910 No. 796 01:11:32,455 --> 01:11:35,332 Edwina, listen to me. 797 01:11:35,416 --> 01:11:37,334 No! No! 798 01:11:43,091 --> 01:11:45,717 You lying son of a bitch! 799 01:11:45,802 --> 01:11:47,761 You bastard! 800 01:11:48,054 --> 01:11:50,430 You're a filthy lecher! 801 01:11:50,515 --> 01:11:52,975 I hope you're dead! 802 01:11:54,185 --> 01:11:55,519 Dead! 803 01:11:56,396 --> 01:11:58,438 I hope you're dead! 804 01:12:01,150 --> 01:12:02,734 Dead. 805 01:12:35,184 --> 01:12:39,771 I want all discussion of what happened tonight to end now. 806 01:12:41,524 --> 01:12:43,608 There are more urgent matters. 807 01:12:45,111 --> 01:12:47,195 Do you think he's in much pain, Miss Martha? 808 01:12:47,280 --> 01:12:51,366 No, not after all the wine and laudanum we've given him. 809 01:12:51,826 --> 01:12:53,660 He can't feel anything. 810 01:12:55,496 --> 01:12:58,331 Why do you want him in the dining room, Miss Martha? 811 01:12:58,666 --> 01:13:01,460 I need him there to work on his leg. 812 01:13:04,964 --> 01:13:08,884 His leg's not only fractured in three places, the bone is splintered. 813 01:13:10,344 --> 01:13:13,680 The best doctors couldn't set it so it healed, I certainly can't. 814 01:13:15,600 --> 01:13:17,517 Stop your drunken chatter. 815 01:13:21,022 --> 01:13:23,982 Lift the harness. Let's slide him up. 816 01:13:26,569 --> 01:13:29,863 Don't be jealous about it. You're well-bosomed, too. 817 01:13:29,947 --> 01:13:33,992 Sweet and ladylike. So round and perky. 818 01:13:38,039 --> 01:13:39,956 I hate you, Miss Martha. 819 01:13:40,041 --> 01:13:42,584 A teaspoon of laudanum should put him to sleep. 820 01:13:42,668 --> 01:13:44,544 Give it to him. 821 01:13:49,967 --> 01:13:51,635 Now, Amy... 822 01:13:52,595 --> 01:13:56,765 you will go to your room and you will not come out until you are told. 823 01:14:01,354 --> 01:14:04,981 And if I ever want your opinion, I'll ask for it. 824 01:14:05,066 --> 01:14:06,358 I didn't say nothing. 825 01:14:06,442 --> 01:14:07,984 Oh, I think you did. 826 01:14:08,111 --> 01:14:10,320 I think you spoke very loudly. 827 01:14:17,078 --> 01:14:19,538 Girls, go directly to your rooms. 828 01:14:19,747 --> 01:14:22,374 Edwina. Hallie. Carol. 829 01:14:23,167 --> 01:14:25,460 Stay here and don't take your eyes off him. 830 01:14:25,545 --> 01:14:27,129 Shouldn't be hard for you to do. 831 01:14:28,714 --> 01:14:31,842 I've reached a very difficult decision. 832 01:14:31,926 --> 01:14:34,010 I hope it's the right one. 833 01:14:34,095 --> 01:14:37,889 By this time tomorrow, his leg will be starting to mortify. 834 01:14:37,974 --> 01:14:40,892 There's no death worse than one from gangrene 835 01:14:40,977 --> 01:14:45,856 and I cannot let him die, inch by inch, and screaming in agony. 836 01:14:46,399 --> 01:14:49,776 The only way to prevent that is to amputate. 837 01:14:49,902 --> 01:14:52,112 That mean you gonna cut off his leg? Yes. 838 01:14:52,196 --> 01:14:53,905 But you ain't a doctor. 839 01:14:53,990 --> 01:14:57,159 If he lives and he blame you for making him a cripple, what you gonna say? 840 01:14:57,243 --> 01:15:00,036 Obviously, he would rather lose a leg than his life. 841 01:15:00,121 --> 01:15:02,664 Can you be sure he'd die if you don't? 842 01:15:02,748 --> 01:15:04,207 I'm sure. 843 01:15:05,543 --> 01:15:08,795 What if he dies as a result of the operation? 844 01:15:08,880 --> 01:15:11,298 My conscience would be clear. 845 01:15:11,382 --> 01:15:15,427 It wouldn't be if I let him die and did nothing to try and save him. 846 01:15:19,599 --> 01:15:21,892 I suppose if we made the cut 847 01:15:21,976 --> 01:15:26,021 above the popliteal division instead of below... 848 01:15:26,731 --> 01:15:29,065 we'd have fewer arteries to contend with. 849 01:15:29,192 --> 01:15:32,611 There's going to be enough bleeding no matter where you cut. 850 01:15:32,778 --> 01:15:34,613 I say forget about that book. 851 01:15:34,697 --> 01:15:37,365 We see a vessel bleeding, we just tie it with thread. 852 01:15:37,450 --> 01:15:41,119 For God's sake. If you're gonna do it, then do it and be done with it. 853 01:15:56,385 --> 01:15:58,303 Turn his face away from me. 854 01:15:59,472 --> 01:16:01,806 There is some frailty in you. 855 01:16:05,811 --> 01:16:09,397 Dear Lord, we ask that you bless our efforts. 856 01:17:44,827 --> 01:17:47,662 Mr. McB, are you coming around? 857 01:17:48,748 --> 01:17:50,081 Amy. 858 01:17:52,877 --> 01:17:56,254 I can tell it's night when the stars come out. 859 01:17:57,715 --> 01:18:00,050 And I can tell it's morning... 860 01:18:01,927 --> 01:18:04,387 when your freckles come in the room. 861 01:18:06,766 --> 01:18:08,933 I must tell Miss Martha. 862 01:18:15,232 --> 01:18:18,902 Miss Martha! Miss Martha! 863 01:18:18,986 --> 01:18:20,653 Miss Edwina! 864 01:18:24,241 --> 01:18:26,785 Amy, come and watch. Hallie's going to bury it. 865 01:18:26,911 --> 01:18:27,911 Bury what? 866 01:18:27,995 --> 01:18:29,829 What do you think? The leg. 867 01:18:35,419 --> 01:18:37,003 He's awake, Miss Martha. 868 01:19:00,528 --> 01:19:02,028 Ladies. 869 01:19:04,156 --> 01:19:07,200 I know you're expecting an apology... 870 01:19:08,536 --> 01:19:11,704 and you certainly deserve it after... 871 01:19:11,831 --> 01:19:14,374 the way I abused your hospitality. 872 01:19:16,627 --> 01:19:20,964 But first could you fix the splints... 873 01:19:21,048 --> 01:19:22,715 on my leg? 874 01:19:23,551 --> 01:19:25,260 It hurts so much. 875 01:19:25,344 --> 01:19:26,928 There are no splints. 876 01:19:27,012 --> 01:19:30,056 How do you fix a broken leg without splints? 877 01:19:30,182 --> 01:19:31,975 The pain is... 878 01:19:32,059 --> 01:19:35,854 We saved your life and you complain of pain. 879 01:19:36,564 --> 01:19:39,399 Nobody dies of a broken leg. 880 01:19:39,817 --> 01:19:41,860 If gangrenous, they do. 881 01:19:43,028 --> 01:19:45,363 We had a choice. 882 01:19:45,489 --> 01:19:49,701 Either let you die in agony or remove the leg. 883 01:19:55,541 --> 01:19:57,333 So you punish me. 884 01:19:58,669 --> 01:20:01,337 Lord knows I deserve it, but... 885 01:20:01,422 --> 01:20:03,548 I know my legs are all right. 886 01:20:04,758 --> 01:20:07,719 I can feel them all the way down to my toes. 887 01:20:20,900 --> 01:20:24,235 It's a shock, yes, it has to be. 888 01:20:25,070 --> 01:20:27,030 But you're too intelligent not to understand... 889 01:20:27,114 --> 01:20:30,783 You dirty bitch. Just because I didn't go to your bed. 890 01:20:31,076 --> 01:20:33,536 Just because I went to someone else's bed. 891 01:20:34,413 --> 01:20:37,248 I should have let you die screaming. 892 01:20:42,838 --> 01:20:45,798 Why should I have denied myself after all I'd been through? 893 01:20:45,925 --> 01:20:48,343 You wanted to be so much the goddamn lady. 894 01:20:49,261 --> 01:20:52,430 The virgin bitch. Get out of here. 895 01:20:52,515 --> 01:20:54,349 Get out of here. 896 01:21:59,415 --> 01:22:01,916 What do you think it is, Miss Martha? 897 01:22:05,170 --> 01:22:07,213 It's a Union soldier camp. 898 01:22:08,507 --> 01:22:12,635 Don't tell the other girls. No need to frighten them, there's nothing we can do. 899 01:22:15,889 --> 01:22:20,101 A cypress root is hard to cut but it'll last forever. 900 01:22:20,185 --> 01:22:21,978 That's why I picked it. 901 01:22:24,857 --> 01:22:30,028 I found the tree not far from where your soldiers are camped. 902 01:22:32,281 --> 01:22:34,240 Union troops? Where? 903 01:22:34,366 --> 01:22:36,034 About three miles north. 904 01:22:38,370 --> 01:22:40,705 I haven't heard any sounds of any battle. 905 01:22:40,789 --> 01:22:42,832 Must mean the rebels have retreated. 906 01:22:42,916 --> 01:22:44,876 That's what Miss Martha said. 907 01:22:46,712 --> 01:22:48,630 Mr. McB? Hmm? 908 01:22:53,385 --> 01:22:55,094 About Carol. 909 01:22:56,055 --> 01:22:58,056 Yeah, what about her? 910 01:22:59,266 --> 01:23:03,394 She said you forced your way into her room and... 911 01:23:04,271 --> 01:23:05,980 And that you... 912 01:23:07,566 --> 01:23:09,817 Do you believe her? No. 913 01:23:11,654 --> 01:23:13,571 But you were in her room. 914 01:23:14,740 --> 01:23:16,115 Why? 915 01:23:18,619 --> 01:23:20,620 And she was all naked. 916 01:23:30,005 --> 01:23:31,506 And I... 917 01:23:32,007 --> 01:23:34,342 And I thought you loved me. 918 01:23:36,011 --> 01:23:37,845 And I do, Amy. 919 01:23:41,600 --> 01:23:43,476 Amy, go to your room. 920 01:23:46,355 --> 01:23:49,941 Removing the ligatures will be painful. Do you want some laudanum? 921 01:23:50,609 --> 01:23:52,568 No thanks, kind lady. 922 01:23:53,696 --> 01:23:57,365 I'll fall asleep and then just by chance you might cut off my... 923 01:23:58,534 --> 01:24:00,034 other leg. 924 01:24:01,078 --> 01:24:02,537 I'd welcome some wine. 925 01:24:02,621 --> 01:24:04,997 You might welcome it, but you won't get it. 926 01:24:05,082 --> 01:24:07,041 Undo your trouser leg. 927 01:24:08,877 --> 01:24:11,212 Where's your virgin assistant? 928 01:24:11,296 --> 01:24:14,048 Doesn't she wanna stay around and finish the job? 929 01:24:14,133 --> 01:24:17,135 Miss Edwina has no interest in what happens to you. 930 01:24:19,680 --> 01:24:22,348 Young ladies, come get ready to eat. 931 01:24:41,910 --> 01:24:43,119 Johnny. 932 01:24:46,331 --> 01:24:47,915 Johnny? 933 01:24:48,000 --> 01:24:49,041 Who is it? 934 01:24:49,126 --> 01:24:52,503 Carol. I'm sorry about what happened. 935 01:24:54,006 --> 01:24:55,840 I want you to know that. 936 01:24:56,049 --> 01:24:57,717 Think nothing of it. 937 01:24:58,010 --> 01:25:02,722 I've just been thinking about all the advantages... 938 01:25:05,184 --> 01:25:07,101 a one-legged man has. 939 01:25:10,731 --> 01:25:12,815 He saves on socks. 940 01:25:12,983 --> 01:25:16,194 He doesn't have to worry about trimming as many toenails. 941 01:25:16,278 --> 01:25:18,112 Fewer corns and bunions. 942 01:25:19,072 --> 01:25:23,117 I've even been contemplating asking her to cut off the other leg. 943 01:25:24,536 --> 01:25:27,955 What happened makes no difference to me. 944 01:25:29,249 --> 01:25:32,043 I know it won't hinder you romantically. 945 01:25:33,587 --> 01:25:36,547 I'm sure a one-legged man, 946 01:25:36,673 --> 01:25:38,549 or even a no-legged man, 947 01:25:38,634 --> 01:25:42,845 can enjoy himself that way, same as any man. 948 01:25:43,597 --> 01:25:45,389 I'll do anything for you. 949 01:25:47,017 --> 01:25:48,643 Unlock this door. 950 01:25:48,727 --> 01:25:51,103 I got some things I want to do around here. 951 01:25:51,396 --> 01:25:53,231 But somebody might see me. 952 01:25:53,315 --> 01:25:55,233 Do it while everyone else is eating. 953 01:25:57,528 --> 01:25:59,737 But they'd know it was me. No, they won't. 954 01:25:59,822 --> 01:26:02,824 They'll just think somebody forgot to lock it. That's all. 955 01:26:09,122 --> 01:26:11,165 All right, I'll try. 956 01:27:25,449 --> 01:27:27,658 How long are you gonna keep him here? 957 01:27:27,910 --> 01:27:30,786 As long as Union troops are in the area. 958 01:27:31,705 --> 01:27:34,999 If he's here, he can't give information about us. 959 01:27:35,417 --> 01:27:39,253 But sooner or later they'll find out about the school anyway, won't they? 960 01:27:40,005 --> 01:27:42,214 Not if our troops drive them back. 961 01:27:42,299 --> 01:27:46,594 I'm praying for that, and I assure you, when it happens the Corporal will... 962 01:27:48,013 --> 01:27:50,181 Sit right where you are. All of you. 963 01:27:56,855 --> 01:27:59,941 Well, hello, Miss Farnsworth. 964 01:28:00,025 --> 01:28:02,485 I seem to have gotten most of my strength back. 965 01:28:02,569 --> 01:28:05,655 I think with a little wine from your cellar, I'll get the rest. 966 01:28:05,989 --> 01:28:08,449 According to the new rules around here 967 01:28:08,533 --> 01:28:10,868 I'm gonna have the run of this place. 968 01:28:11,787 --> 01:28:16,040 One is that I'm gonna be with any young lady that desires my company. 969 01:28:16,959 --> 01:28:21,003 If you have any objections then I'm gonna locate the nearest Union cavalry 970 01:28:21,088 --> 01:28:23,005 and tell them about some of the goodies, 971 01:28:23,090 --> 01:28:25,299 especially the bedding down variety. 972 01:28:26,093 --> 01:28:28,719 Now, don't get any ideas about closing the door on me. 973 01:28:28,804 --> 01:28:30,888 I'll just blow one of your ears off. 974 01:28:31,598 --> 01:28:34,809 Unless I miss and hit one of your pretty eyes. 975 01:28:38,355 --> 01:28:42,984 You're wrong to blame her, Mr. Johnny. Your leg was busted bad. 976 01:28:43,068 --> 01:28:45,528 You don't have to be afraid of being sent to prison now. 977 01:28:45,612 --> 01:28:47,571 Why don't you just leave this place? 978 01:28:47,656 --> 01:28:49,657 Not till I've had my fill. 979 01:28:54,454 --> 01:28:59,250 You're a damn handsome woman, Hallie. Maybe I'll just start with you. 980 01:29:04,214 --> 01:29:08,509 Go on down the cellar. I've been having a run of bad luck lately. 981 01:29:08,593 --> 01:29:11,762 I understand the way to fix this is to have a black woman. 982 01:29:11,847 --> 01:29:13,889 Then, white boy, 983 01:29:13,974 --> 01:29:16,058 you better like it with a dead black woman. 984 01:29:16,268 --> 01:29:19,520 Because that's the only way you'll get it from this one. 985 01:29:38,165 --> 01:29:40,541 Almighty God... 986 01:29:40,709 --> 01:29:45,588 I ask that this school and its occupants escape thy total wrath. 987 01:30:23,752 --> 01:30:26,170 Be quiet and sit down. 988 01:30:26,296 --> 01:30:29,757 Hallie, Janie's still on watch. I want her here. 989 01:30:29,841 --> 01:30:31,050 And close the door behind you. 990 01:30:31,134 --> 01:30:32,635 What can we do, Miss Martha? 991 01:30:33,178 --> 01:30:35,012 Miss Martha, I'm so scared. 992 01:30:35,097 --> 01:30:36,430 I know, dear. 993 01:30:36,515 --> 01:30:39,517 He told me he was gonna kill me if I made any noise. 994 01:30:40,519 --> 01:30:42,770 And he forced me to do what he wanted. 995 01:30:43,105 --> 01:30:44,814 We understand. 996 01:30:44,898 --> 01:30:47,691 He made me do the most terrible things. 997 01:30:51,655 --> 01:30:53,614 Where the hell is everybody? 998 01:30:54,950 --> 01:30:56,867 Go sit in my chair. Quickly. 999 01:30:58,328 --> 01:31:00,454 Hallie, stay by me. 1000 01:31:00,914 --> 01:31:03,040 You must give him no provocation. 1001 01:31:10,048 --> 01:31:11,715 Well, well, well. 1002 01:31:11,800 --> 01:31:14,426 All the little seminar darlings. 1003 01:31:15,554 --> 01:31:19,056 What is the good lady seminaring you in now? 1004 01:31:19,141 --> 01:31:23,102 Mr. Johnny, please. Why don't you just leave? 1005 01:31:23,186 --> 01:31:25,604 Yes, leave. You can take your possessions with you. 1006 01:31:25,689 --> 01:31:28,190 And my leg. Can I take that with me? 1007 01:31:31,111 --> 01:31:35,197 You girls know why Miss Dabney there knocked me down the stairs? 1008 01:31:35,907 --> 01:31:38,784 That's because I went to Carol's room instead of hers. 1009 01:31:39,244 --> 01:31:42,663 And do you know how I got out of my room in the first place? 1010 01:31:43,456 --> 01:31:48,294 It's because this fine lady, Miss Farnsworth, unlocked my door 1011 01:31:48,378 --> 01:31:50,212 so I could go to her room. 1012 01:31:51,423 --> 01:31:55,342 And do you know why Miss Farnsworth chopped off my leg and left me a cripple? 1013 01:31:55,927 --> 01:31:59,138 So I could stay on here and be at her beck and call. 1014 01:32:01,516 --> 01:32:03,434 The picture in this locket... 1015 01:32:04,227 --> 01:32:06,020 is that your sweetheart? 1016 01:32:06,104 --> 01:32:07,146 It's my brother. 1017 01:32:07,230 --> 01:32:09,023 That wasn't the question. 1018 01:32:09,107 --> 01:32:10,566 You stole that from my room. 1019 01:32:10,650 --> 01:32:13,110 Give it back to me, please. 1020 01:32:13,195 --> 01:32:15,988 I stole it. Why would I wanna give it back? 1021 01:32:16,072 --> 01:32:18,490 It's of no value to you. And it belonged to my mother. 1022 01:32:18,575 --> 01:32:20,492 I just found it in a drawer 1023 01:32:20,577 --> 01:32:23,621 along with a stack of letters with a nice, blue ribbon tied around it. 1024 01:32:24,581 --> 01:32:25,915 You read his letters? 1025 01:32:26,625 --> 01:32:27,958 Enough. 1026 01:32:30,503 --> 01:32:32,213 You beast! 1027 01:32:32,297 --> 01:32:35,090 That's right! But I don't run a school for young girls. 1028 01:32:35,175 --> 01:32:39,011 And I just thought these girls might like to know what kind of woman runs this place. 1029 01:32:39,095 --> 01:32:41,680 Look, Mr. McB! One whose own brother ran off... 1030 01:32:41,765 --> 01:32:45,017 Randolph hasn't eaten in days. I bet you could get him to... 1031 01:32:45,143 --> 01:32:48,354 Have you tried to... Randolph! 1032 01:32:50,023 --> 01:32:51,482 Randolph! 1033 01:32:51,566 --> 01:32:53,817 God in heaven, child, I didn't mean to do that. 1034 01:32:53,902 --> 01:32:56,445 Stay away from me! I hate you! 1035 01:32:57,614 --> 01:32:59,990 Condemned me, that's what you've done. 1036 01:33:00,075 --> 01:33:02,534 To bitterness and drink and doing mean things. 1037 01:33:02,661 --> 01:33:05,537 Why the hell didn't you just castrate me? 1038 01:33:20,637 --> 01:33:23,180 Where are you going? No. To him. He needs help. 1039 01:33:23,265 --> 01:33:26,767 Not from you! I will not let you make a fool of yourself. 1040 01:33:50,041 --> 01:33:51,625 What do you want? 1041 01:34:37,589 --> 01:34:43,761 I love you. 1042 01:34:59,944 --> 01:35:03,113 Perhaps when he's sober again, he'll be more reasonable. 1043 01:35:03,198 --> 01:35:06,450 And perhaps together we can persuade him to leave. 1044 01:35:06,534 --> 01:35:09,745 Miss Martha, you said that he might send Yankee soldiers here. 1045 01:35:09,829 --> 01:35:12,289 Yes, you're quite right, Janie. 1046 01:35:13,958 --> 01:35:15,626 Yes, we can't take that risk. 1047 01:35:18,171 --> 01:35:21,882 No one in this house is safe as long as he remains here. 1048 01:35:22,509 --> 01:35:25,677 The only question now is how to rid ourselves of him. 1049 01:35:25,887 --> 01:35:28,138 Enemy soldiers are always shot. 1050 01:35:28,556 --> 01:35:31,016 With what? He's got the only gun. 1051 01:35:31,393 --> 01:35:35,396 We can tie him up when he's asleep and take him into the woods. 1052 01:35:35,563 --> 01:35:38,399 You mean just leave him there? Die of thirst and hunger. 1053 01:35:38,483 --> 01:35:41,527 I think that would be too cruel, Miss Martha. 1054 01:35:41,653 --> 01:35:44,696 If he were tied up, why couldn't we just hang him? 1055 01:35:46,699 --> 01:35:49,493 Any such action would be too drastic. 1056 01:35:49,994 --> 01:35:53,831 I'm sure none of us would want to be responsible for his death. 1057 01:35:54,332 --> 01:35:56,500 Or even be capable of it. 1058 01:36:01,089 --> 01:36:03,006 Maybe... 1059 01:36:03,174 --> 01:36:07,344 if we were to prepare him an excellent supper... 1060 01:36:08,888 --> 01:36:12,015 and said that we wanted to make it up to him. 1061 01:36:13,893 --> 01:36:18,272 Hallie, you could prepare your savory chicken. 1062 01:36:19,357 --> 01:36:21,233 And Amy... 1063 01:36:21,359 --> 01:36:23,444 could pick some mushrooms. 1064 01:36:24,779 --> 01:36:27,114 They're his favorite dish 1065 01:36:27,240 --> 01:36:28,949 and we could prepare them 1066 01:36:29,075 --> 01:36:31,034 especially for him. 1067 01:36:39,794 --> 01:36:42,379 Do you think you could do that, Amy? 1068 01:36:49,554 --> 01:36:51,597 I know just where to find them. 1069 01:37:06,738 --> 01:37:09,990 I was surprised at your supper invitation, Miss Farnsworth. 1070 01:37:10,074 --> 01:37:12,993 To be honest, I didn't know whether to accept or not. 1071 01:37:13,495 --> 01:37:16,288 I said and did some ugly things today. 1072 01:37:16,748 --> 01:37:19,708 I'm sober now and... 1073 01:37:19,792 --> 01:37:23,378 I've told Edwina and I want to tell you and rest of the girls 1074 01:37:23,463 --> 01:37:25,631 how much I apologize. 1075 01:37:25,757 --> 01:37:28,258 We accept your apology, Corporal, 1076 01:37:28,343 --> 01:37:31,929 but I think now that it's best if we don't speak about it. 1077 01:37:32,430 --> 01:37:35,516 Now, would you care to say grace, Corporal? 1078 01:37:41,981 --> 01:37:44,316 Good bread, good meat, good God, let's eat. 1079 01:37:56,955 --> 01:38:01,041 God, we thank you for what we're about to receive 1080 01:38:01,125 --> 01:38:04,503 and we hope that the drums that divide us will soon be silent. 1081 01:38:05,463 --> 01:38:08,423 Now, everybody eat before Hallie's chicken gets cold. 1082 01:38:08,508 --> 01:38:12,719 Doris, pass the biscuits to Corporal McBurney and pass the mushrooms. 1083 01:38:13,429 --> 01:38:15,389 Amy picked them especially for you. 1084 01:38:15,807 --> 01:38:17,266 Thank you, Amy. 1085 01:38:17,350 --> 01:38:20,227 You know, Amy, I feel miserable about what happened. 1086 01:38:20,478 --> 01:38:23,355 Anything I can do to bring back your turtle, I sure would. 1087 01:38:23,523 --> 01:38:27,693 But you must understand, it was the wine that turned loose the devils in me. 1088 01:38:29,112 --> 01:38:30,904 I do understand. 1089 01:38:32,490 --> 01:38:35,075 That's why I picked the mushrooms. 1090 01:38:41,833 --> 01:38:43,667 And are they good, Amy. 1091 01:38:44,794 --> 01:38:47,421 They taste of the woods and clean air 1092 01:38:47,505 --> 01:38:49,214 and mysterious shadows 1093 01:38:49,299 --> 01:38:51,133 where pretty little elves dance together. 1094 01:38:52,844 --> 01:38:55,512 A romantic way to speak of mushrooms. 1095 01:38:56,848 --> 01:38:59,850 Miss Farnsworth, the first Union troops that I meet up with, 1096 01:38:59,934 --> 01:39:03,020 I'm gonna ask them if they'll post a guard around the school. 1097 01:39:03,104 --> 01:39:05,606 They do that sometimes for friendly Southerners. 1098 01:39:06,357 --> 01:39:08,775 I don't understand what do you mean, meet up with? 1099 01:39:09,527 --> 01:39:12,863 I mean that tomorrow morning at dawn I'll be leaving. 1100 01:39:13,656 --> 01:39:16,533 I'll see that he doesn't forget to do that good turn. 1101 01:39:19,871 --> 01:39:21,830 I'm leaving with him. 1102 01:39:22,665 --> 01:39:24,833 We're going to be married. 1103 01:39:30,173 --> 01:39:31,798 That's right. 1104 01:39:31,883 --> 01:39:35,052 She asked me and I said yes. No, I didn't. 1105 01:39:38,640 --> 01:39:40,891 Congratulations to you both. 1106 01:39:41,559 --> 01:39:44,645 But have you forgotten you're a partner here? 1107 01:39:47,815 --> 01:39:48,899 No. 1108 01:39:50,693 --> 01:39:53,570 And I'll be grateful to you all my life. 1109 01:39:54,405 --> 01:39:55,572 But I love him. 1110 01:39:56,824 --> 01:39:58,742 I have to go with him. 1111 01:39:58,826 --> 01:40:03,497 It's only natural, but supposing you do meet the soldiers. 1112 01:40:03,706 --> 01:40:07,501 whether they are Confederate or Union, he won't be able to protect you. 1113 01:40:07,585 --> 01:40:09,586 What will happen to you? 1114 01:40:09,671 --> 01:40:12,255 I've lived with the war for a long time. 1115 01:40:12,340 --> 01:40:14,341 It doesn't frighten me. 1116 01:40:14,425 --> 01:40:17,219 I'm afraid we're spoiling everybody's supper. 1117 01:40:17,720 --> 01:40:20,263 And Amy picked these mushrooms especially for me. 1118 01:40:21,182 --> 01:40:25,018 Edwina, will you have some? And pass it on to the other girls. 1119 01:40:35,196 --> 01:40:36,446 Lizzie? 1120 01:40:48,751 --> 01:40:50,794 No, Edwina! Don't... 1121 01:41:54,484 --> 01:41:56,693 Oh, my God! 1122 01:42:05,620 --> 01:42:07,704 Girls, finish your meals. 1123 01:42:28,392 --> 01:42:31,394 Lizzie, that is not the stitch I showed you. 1124 01:42:31,521 --> 01:42:33,563 Watch how Doris does it. 1125 01:42:34,816 --> 01:42:36,149 See, Lizzie. 1126 01:42:36,234 --> 01:42:38,527 You run the needle through both sides... 1127 01:42:39,529 --> 01:42:41,571 then lock the stitch underneath. 1128 01:42:41,864 --> 01:42:43,573 Like this. 1129 01:42:44,242 --> 01:42:45,659 That's the way I did it. 1130 01:42:45,743 --> 01:42:47,702 No, it's not. Try it again. 1131 01:42:48,830 --> 01:42:51,081 Doesn't look as if he suffered much. 1132 01:42:51,415 --> 01:42:53,500 I'm sure he didn't, Carol. 1133 01:42:54,335 --> 01:42:56,753 I think probably his heart just gave out. 1134 01:42:56,879 --> 01:42:59,548 He was in a very weakened condition. 1135 01:43:01,676 --> 01:43:03,468 I love you. 1136 01:43:03,594 --> 01:43:06,555 But I thought the mushrooms killed him. Oh, Lizzie. 1137 01:43:06,931 --> 01:43:10,433 You think I can't tell bad mushrooms from good ones? 1138 01:43:11,352 --> 01:43:14,563 And Mr. McB said himself how delicious they were. 1139 01:43:15,690 --> 01:43:19,109 Lizzie, Amy, open the gates. 1140 01:43:20,278 --> 01:43:23,572 Come all you pretty fair maids 1141 01:43:24,156 --> 01:43:25,699 Come walk in the sun 1142 01:43:25,783 --> 01:43:27,868 Do we have classes today, Miss Martha? 1143 01:43:27,952 --> 01:43:30,078 I don't see why not. 1144 01:43:31,289 --> 01:43:33,665 ...ever carry a gun 1145 01:43:34,625 --> 01:43:37,127 Come all you young fellows 1146 01:43:38,004 --> 01:43:40,589 Take warning by me 1147 01:43:41,966 --> 01:43:44,467 Don't go for a soldier 1148 01:43:46,012 --> 01:43:48,305 Don't join no army 1149 01:43:50,308 --> 01:43:52,893 For the dove she will leave you 1150 01:43:53,519 --> 01:43:56,229 The raven will come 1151 01:43:57,315 --> 01:44:00,025 And death will come marching 1152 01:44:01,277 --> 01:44:03,612 At the beat of the drum